TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 26:29

Konteks
26:29 so that 1  you will not do us any harm, just as we have not harmed 2  you, but have always treated you well 3  before sending you away 4  in peace. Now you are blessed by the Lord.” 5 

Kejadian 30:30

Konteks
30:30 Indeed, 6  you had little before I arrived, 7  but now your possessions have increased many times over. 8  The Lord has blessed you wherever I worked. 9  But now, how long must it be before I do something for my own family too?” 10 

Kejadian 31:43

Konteks

31:43 Laban replied 11  to Jacob, “These women 12  are my daughters, these children are my grandchildren, 13  and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today 14  or the children to whom they have given birth?

Kejadian 33:13

Konteks
33:13 But Jacob 15  said to him, “My lord knows that the children are young, 16  and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 17  If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.

Kejadian 42:21

Konteks

42:21 They said to one other, 18  “Surely we’re being punished 19  because of our brother, because we saw how distressed he was 20  when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress 21  has come on us!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:29]  1 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”

[26:29]  2 tn Heb “touched.”

[26:29]  3 tn Heb “and just as we have done only good with you.”

[26:29]  4 tn Heb “and we sent you away.”

[26:29]  5 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).

[30:30]  6 tn Or “for.”

[30:30]  7 tn Heb “before me.”

[30:30]  8 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”

[30:30]  9 tn Heb “at my foot.”

[30:30]  10 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”

[31:43]  11 tn Heb “answered and said.”

[31:43]  12 tn Heb “daughters.”

[31:43]  13 tn Heb “children.”

[31:43]  14 tn Heb “but to my daughters what can I do to these today?”

[33:13]  15 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  16 tn Heb “weak.”

[33:13]  17 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”

[42:21]  18 tn Heb “a man to his neighbor.”

[42:21]  19 tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”

[42:21]  20 tn Heb “the distress of his soul.”

[42:21]  21 sn The repetition of the Hebrew noun translated distress draws attention to the fact that they regard their present distress as appropriate punishment for their refusal to ignore their brother when he was in distress.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA